close
亀梨和也 - 絆(きずな)中日對照&羅馬拼音
sa ki no ko to do re ho do ni ka n ga e te i te mo
hon to u no ko to na n te da re ni mo mi e na i

ku u ha ku? ko ko ro ni na ni ka ga tsu maっ te
aゃ ma chi ba ka ri ku ri ka e shi te ta

i chi bu zu tsu de i i sa ko no te o ha na sa zu ni
to mo ni a yun da hi bi ga i ki tsu zu ke te ru ka ra
bo ro bo ro ni na ru ma de hi ki sa ka re te i te mo
a no to ki no a no ba shiyo ki e na i ko no ki zu na

na ga re yu ku to ki no na ka   u shi na wa nu yo u ni
su re chi ga i bu tsu kaっ ta   ho n to u no ki mo chi

ko ko ro ni shi me te ku   a i tsu no o mo i ni
de a e ta ko to ga   mo to me ta ki se ki

ta chi do ma ru ko to sa e   de ki na i ku ru shi sa o
na ka ni mi e ta hi ka ri   tsu na gaっ te i ru ka ra
u so tsu i taっ te i i sa  na mi da na ga shi te i i ka ra
a no to ki no a no ba shiyo  ki e na i ko noki zu na

i chi bu zu tsu de i i sa ko no te o ha na sa zu ni
to mo ni a yun da hi bi ga i ki tsu zu ke te ru ka ra
bo ro bo ro ni na ru ma de hi ki sa ka re te i te mo
a no to ki no a no ba shiyo ki e na i ko no ki zu na




先の事どれほどに 考えていても 剛剛的事 不管我怎麼想
本当の事なんて 誰にも見えない 不管是誰都無法知道事實
空白中心に何かがつまって過ちばかり 不停地重覆地過著
繰り返してた 虛度光陰又令人透不過氣的日子
一歩ずつで良いさ 一步一步地來就好了
この手を離さずに 不要放開這隻手
共に歩んだ日々が 生き続けてるから 因為我們一起度過的日子 一直持續著
ボロボロになるまで 引き裂かれていても 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
あの時のあの場所 消えないこの絆 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失

流れゆく時間(とき)のなか 逝去的時間裡
失わぬように 不想失去
すれ違いぶつかった 本当の気持ち 這複雜交錯地 真正的心情
心に染みてく 將心染色
あいつの想いに 出会えた事が 把那個人的回憶 和相遇的事
求めた奇跡 祈求奇蹟出現
立ち止まる事さえ 出来ない苦しさを 將已經停下來的事 和說不出來的痛苦
中に見えた光 之中看得到的光
つながっているから 緊緊抓住
嘘ついたって良いさ 即使是謊言也好
涙流していいから 流淚也罷

.あの時のあの場所 消えないこの絆 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失
一歩ずつで良いさ 一步一步地來就好了
この手を離さずに 不要放開這隻手
共に歩んだ日々が 生き続けてるから 因為我們一起度過的日子 一直持續著
ボロボロになるまで 引き裂かれていても 變得殘破不堪之前 被拆散也一樣
あの時のあの場所 消えないこの絆 那個時候 那個地方 的羈絆不會消失

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamjoe730 的頭像
    iamjoe730

    「在這個世上,沒有所謂的公平。以眼還眼。以仇報仇。遭受到Unfair的待遇、Unfair的奉還。」

    iamjoe730 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()