close

今年6月初在法國巴黎舉行的“SM Town”演唱會對韓國人來說非常陌生,作為公認文化強國的法國對韓國歌手表現出來的熱情顯然是最近才出現的新情況。巴黎的大型演出場在演唱會舉行的兩天裏共聚集了1萬4000名觀眾,僅看這一點,就不能只把它當做是個偶發事件。


兩周之後,記者在6月24日來到了巴黎,正好趕上巴黎韓國文化院為當地人舉辦的韓國語講座的結課派對,到處都能碰到用生硬的韓語打招呼說話的法國學生。當天,那些韓語講座班的畢業學生們還以韓國的傳統童話《鱉主簿傳》為題材演出了人偶劇。


Tag this photo

這一講座開始於三年前,最近開始忽然大受歡迎,非常火爆。定員300人的講座每次都會涌來近1000名報名者,競爭非常激烈。文化院相關人士介紹說“隨著K-POP在法國大受歡迎,法國人對整個韓國文化都產生了興趣”。


那 麽,法國是被韓國的大眾文化所吸引了嗎?記者在韓國語講座結課派對上遇到的自由撰稿記者夏魯爾特(音,33歲)說“韓國電視劇和韓國音樂都有很多優點,但 到目前為止,只不過受是少數人喜愛的狂熱文化而已”,並解釋說“只有受到報紙電視等主流媒體的關注,才能夠成為受法國大眾廣泛喜愛的文化”。


事 實上,“SM Town”演唱會圓滿結束之後,法國主流媒體並沒有將K-POP作為一件大事來進行報道。即使在TV頻道的音樂排行節目中,“Pop coreenne(韓國大眾音樂)”也從未入過榜單。當然,“SM演唱會”之後,《Le Monde》和《Le Figaro》等主要媒體還是做過有關報道的。


但是,兩篇報道都是由相應報社駐東京或首爾的記者撰寫的,主要內容是在介紹 韓國大眾音樂通 過YouTube、Facebook等SNS進行擴散的過程和韓國政府在這一過程中所起到的作用。看上去更像是單純介紹一種社會現象的報道,而不像是分析 一種文化現象的報道。其實法國主流媒體在文化領域設置的壁壘還是相當高的。事實上,美國說唱組合黑眼豆豆(Black Eyed Peas)上個月末在八萬人規模的巴黎體育場連續舉行三天演唱會、所有門票一售而空時,法國《Liberation》等主要媒體也只是在文化版面上登載了 兩段報道而已。夏魯爾特說“法國主要媒體並不是對所有文化都敞開的,文化專業記者將藝術性作為最大的標準,很多人認為韓國偶像歌手在藝術層面上還有欠 缺”。


法國喜歡韓國大眾文化的粉絲文化正在起步。去年,以法國粉絲為中心組成的“韓國電視劇論壇”已經有超過8000名會員加盟,今年年初還出現了專門播放K-POP的網絡電台。在巴黎舉行的“SM Town”演唱會帶來的熱浪可以被看做是法國剛起步的粉絲文化的縮影。


稱自己從2002年起便開始熱衷於聽K-POP的蘇愛爾拉(音,25歲,護士)說“法國的一般民眾把K-POP歌手當做90年代中期法國曾一度活躍的男孩樂隊來看,我覺得如果能夠通過獨特的表演等來展示出超越男孩樂隊的優點,那麽一定也會引起法國主流媒體的矚目”。


韓國中央日報中文網 http://cn.joins.com/big5




只要簡單幫我點個廣告一下,謝謝您的幫助。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamjoe730 的頭像
    iamjoe730

    「在這個世上,沒有所謂的公平。以眼還眼。以仇報仇。遭受到Unfair的待遇、Unfair的奉還。」

    iamjoe730 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()